2010 年 7 月 13 日

診療時間のお知らせ

Filed under: お知らせ — admin @ 09:00

7月20日(火)は、都合のため、夕方診療なしとさせて頂き、5時までの診療とさせて頂きます。
予め、ご了承下さい。

2010 年 4 月 19 日

月曜・金曜も婦人科健診ができるようになりました。

Filed under: お知らせ — admin @ 09:00

4月19日(月)より、武井宣子先生が月曜、金曜日の担当となり、同曜日の婦人科健診が可能になり、この曜日に関しましては、午後も受診できるようになりました。
代わりに昨年度までの火曜日の婦人科健診はなくなります。
またマンモグラフィ等の受診も可能です。詳しくは、お電話にてご予約下さい。

2009 年 9 月 25 日

日本感染症学会緊急提言 「一般医療機関における 新型インフルエンザへの対応について」(第2版)

Filed under: お知らせ — President @ 13:51

リンクに組みました。皆様方ご参照ください。

再診に限り、電話による診察のみで抗ウイルス薬処方可能

Filed under: お知らせ — President @ 13:33

新型インフルエンザ感染者の急増による医療機関の混乱を防ごうと、厚生労働省は「再診に限り、電話による診察のみで抗ウイルス薬の処方を認める」と の新対策を、あらためて周知徹底を図った。医師法20条は、医師が薬剤を処方する際、原則として患者に直接会って診察しなければならないと定めているが、厚労省は「過去に直接診察を受けた患者に 限っての措置なので、この規定には該当しない」と判断。

対象となる患者は、

1)慢性疾患があり定期的にかかりつけ医の診断を受けている人

2)過去に発熱などの症状があり、同じ医師の診察を受けたことがある人。

いずれも医師が薬の投与に問題がないと判断することが条件

処方せんは患者が希望する薬局に医師からファクスなどで送られる。患者は外出自粛、家族らがタミフルなどの薬を受け取る。(患者本人は医療機関に足を運ぶ必要なし)

2009 年 9 月 4 日

CDC Issues Swine Flu Day Care Advice

Filed under: お知らせ — President @ 10:42
  • Get flu shots or sniffs. Vaccines safely protect kids age 6 months and older from flu. Get the seasonal flu shots or, for older kids, the intranasal mist. And get the swine flu vaccine, when available.
  • Stay home when sick. Most kids who get swine flu have fever for two to four days. Keep kids home for 24 hours after their fever goes away. Day care centers may wish to exclude sick kids for a longer period.
  • Conduct daily health checks. Providers should talk with parents and check each kid on arrival. During the day, staff should look for kids — or other staff members — who seem ill. Those who seem ill should be further screened by taking their temperature and asking about symptoms.
  • Separate ill children and staff. Promptly separate kids and staff members who have flu symptoms from others. A space should be provided where sick kids can be supervised at all times.
  • Encourage hand washing and cough/sneeze etiquette. Keep an eye on kids still learning these techniques, and remind them not to share cups or eating utensils.
  • Perform routine cleaning. All areas should be cleaned regularly. Any items kids touch or put in their mouths should be cleaned. No special disinfectants are needed.
  • Encourage early treatment for kids and staff at risk of flu complications. Encourage parents and staff to ask their health care providers if they or any of their family members are at high risk of severe flu disease. Those with these risks — or parents of kids under age 5 years — should call their doctors as soon as they get a flu-like illness.
  • Consider selective closures. If a lot of kids or staff members are sick, it might be a good idea to close temporarily. Such decisions should be made after consulting local public health officials and should consider the social and economic disruptions that closing will cause.

If the flu becomes more severe, more stringent measures are recommended. So far, H1N1 swine flu has not become more severe. But the only predictable thing about flu — whether its seasonal or pandemic flu — is that it’s unpredictable.

2009 年 9 月 2 日

第50回人間ドック学会

Filed under: お知らせ — President @ 23:13

9/3、4両日に東京において人間ドック学会が開催され、当クリニックの職員も参加致します。みなさまのお役に立てる情報や知識を得てくるつもりです。

第50回人間ドック学会

2009 年 8 月 31 日

サプリメント、ビタミン外来について

Filed under: お知らせ — President @ 18:50

皆様の多忙な中での食生活を健康な食事へと改善するお手伝いとしてのサプリメント、ビタミン外来を開始します。ご相談のある方は受付までご連絡いただき、予約制としました。  → 相談外来のページに内容を表記しています。

2009 年 8 月 25 日

新型インフルエンザについて(pandemic Flu)

Filed under: お知らせ — President @ 23:59

当クリニックにおいても、厚生労働省、医師会の指導に従い対応

発生状況などの最新情報や症状がある時の対応、運用指針などの情報が含まれています。
さらに個人で可能な予防策や法人様などの団体でも可能な予防法も列記されています。
是非ご参考にして下さい。

厚生労働省
国立感染症研究所、感染情報センター

2009 年 7 月 18 日

救急処置準備

Filed under: お知らせ — President @ 06:41

様々な検査、治療を受ける際には、急変などの事を含めて、どのような状況にも対応できるような医療準備が必要です。救急救命センターに所属した院長が、救急処置ができるよう以前にも増して処置セットの充実を図りました。皆様方が安心して検査、治療を受けて頂けるよう配備、もしもの時においても対処可能です。

2009 年 7 月 17 日

AEDおよび心肺蘇生講習会

Filed under: お知らせ — President @ 21:41

7月14日、第1回AEDおよび心肺蘇生講習会を開催。ご好評頂き感謝しております。次回は7月28日、31日を予定しております。申し込み用紙は受付にございますので奮ってお問い合わせ下さい。  院長

次ページへ »

医療法人社団正潤会 パークサイドクリニック - 東京/港区の健康診断